English
Вход Регистрация

quite a number примеры

quite a number перевод  
ПримерыМобильная
  • Hopefully, quite a number of conflicts are being resolved.
    К сожалению, значительно число конфликтов удалось урегулировать.
  • At present, this viewpoint has quite a number of convinced supporters.
    Эта точка зрения имеет сегодня убежденных сторонников.
  • As you can see, there are quite a number of analogues of Flomax.
    Как видите, существует достаточно большое количество аналогов Беродуала.
  • Quite a number of country offices, particularly in Africa, received qualified statements.
    Значительное число страновых отделений, в частности в Африке, получили заключения с оговорками.
  • Because on our planet there are quite a number of warm countries .
    Потому, что на нашей планете существует достаточно большое количество теплых стран.
  • The working group had been able to cover quite a number of those issues.
    Рабочей группе удалось рассмотреть многие из этих вопросов.
  • They are less so at the moment for quite a number of reasons.
    Сейчас МАСС уже не та.
  • But during walks across Moscow had accumulated quite a number of such pictures.
    Но за время прогулок по Москве накопилось достаточно большое количество таких фотографий.
  • We have referred to this persistent problem quite a number of times in the Council.
    Мы неоднократно говорили в Совете об этой давней проблеме.
  • Quite a number of black slaves also worked in the haciendas of the grassy llanos.
    Довольно много африканских рабов также работал в на гасиендах травянистых льянос.
  • There are sewing factories in the Gaza Strip, employing quite a number of people.
    В секторе Газа имеются швейные фабрики, на которых занято довольно большое количество людей.
  • The review attracted quite a number of States that participated in the interactive dialogue.
    Обзор привлек внимание довольно большого числа государств, которые приняли участие в интерактивном диалоге.
  • We have lost quite a number of people over the years to Europe and North America.
    На протяжении ряда лет довольно много наших кадров переехало в Европу и в Северную Америку.
  • In the past year, the Security Council has held quite a number of discussions on hot-spot issues in Africa.
    За прошлый год Совет Безопасности провел большое количество дискуссий по злободневным проблемам в Африке.
  • Fifthly, we have referred to the problem of missing persons and detainees quite a number of times in the Council.
    В-пятых, что касается без вести пропавших и задержанных, мы неоднократно затрагивали эту проблему в Совете.
  • Believe us Dear Ones, you have come close on quite a number of occasions and we have had to intervene.
    Поверьте, Дорогие Наши, вы подошли очень близко во множестве случаев и мы должны были вмешаться.
  • On the way, we spotted quite a number of corpses that were missing parts again.
    Время от времени на своём пути мы находили трупы вояк, каждый из которых был лишён той или иной части тела.
  • There are quite a number of Omegle-like sites on the Internet. However, OmeTv has become highly preferred thanks to the latest updates.
    Однако, OmeTv стал весьма предпочтительным благодаря последним обновлениям.
  • It has also been found that quite a number of ineligible applications were received from people seeking assistance through FAS.
    Было также установлено, что значительное число неправомочных заявок было получено от людей, добивающихся помощи через ПОЗ.
  • However, in practice, obtaining a satisfactory link-up was still seen as an obstacle for quite a number of developing countries.
    Однако на практике обеспечение удовлетворительной связи пока еще сопряжено с трудностями для довольно большого числа развивающихся стран.
  • Больше примеров:   1  2  3